English and French
Language Resources
Ressources Langues et Linguistiques
Anglaises et Françaises
blueline

Ressources pour Traducteurs et Interprètes / Resources for Translators and Interpreters

Web Sites | Email Lists | Newsgroups | Search Engines

Web Sites for Translators/Translation/Language

  • CMTI
    http://www-rocq.inria.fr/~deschamp/www/CMTI/glossaire.html
    Commission ministérielle de terminologie de l'informatique et son glossaire officieux

  • The Translator's Home Companion
    http://www.lai.com/lai/companion.html
    is intended to serve as a focal point of information about resources available on the Internet and elsewhere for translators, interpreters, and all those interested in the arts and crafts of foreign languages.

    Gateways to International News Services, On-line Library Catalogs, Patent and Government Databases, Internet Information Resources for Translators, Lists of Translators, Translation Agencies, and Translation Organizations, Language Industry Companies and Information on Products and Services , Dictionary Reviews, On-line Dictionaries and Glossaries, Localization Information, Educational Resources, Information on Conferences and Seminars, The latest News of the Translation World [to be installed], Access to Translation-related Newsgroups and Forums [to be installed]. Sponsored by The Northern California Translator's Association (NCTA) and Language Automation, Inc. Contact Tony Roder (e-mail: tony@well.com) or Dave Lakritz (e-mail: dave@lai.com).

  • Languages and Translation, Anna Mazzoldi
    http://ireland.iol.ie/%7Emazzoldi/lang/index.html
    Dictionaries, Mailing lists, Newsgroups, Fonts and software for translators, Software localization, Miscellaneous resources (journals etc.), Conferences and announcements, language links on the Web. An excellent starting point.

  • I Love Languages
    http://www.ilovelanguages.com/
    A catalog of language-related Internet resources.

  • ARTFL Project: French-English Dictionary
    http://humanities.uchicago.edu/forms_unrest/FR-ENG.html

  • Project for American and French Research on the Treasury of the French Language
    http://humanities.uchicago.edu/ARTFL.html
    University of Chicago
    ARTFL is a cooperative project of the Institut National de la Langue Française (INaLF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) and the Divisions of the Humanities and Social Sciences of the University of Chicago. ARTFL Frequently Asked Questions (FAQ), subscribing institutions, publications, Newsletters of 1991, 1992, and December, 1994. ARTFL Bibliographies.
    Search the bibliography of the Main ARTFL database (1,880 texts); Current Bibliography of the Main ARTFL database (250 KB); Bibliography of ARTFL Recent Additions database.
    Search ARTFL full text databases. Search the Main ARTFL database (1,880 texts) or additional French databases. Access is restricted to members of the ARTFL consortium.
    Search the Provençal poetry database currently running in test mode (bibliography). Access is restricted to members of the ARTFL consortium.
    Search Jean Nicot's Tresor de la langue française (1606) Dictionary (unrestricted).
    Search or browse the French Bible by Louis Segond and Parallel Bibles in German, Latin, and English (unrestricted).
    Generate a word frequency or a comparative time-series list from database of 1880 texts (unrestricted).
    Verb Conjugation Using the INFL Analyzer (unrestricted).
    Morphological Analysis Using the INFL Analyzer (unrestricted).

  • Hytelnet
    http://library.usask.ca/hytelnet/
    HYTELNET is the utility which gives an IBM-PC user instant-access to all telnet-accessible library catalogs, FREE-NETS, BBSs, Gophers, WAIS, etc.

    Email Lists of interest to translators

  • Les listes de diffusion francophones
    http://www.francopholistes.com/

    BIBLIO-FR
    biblio-fr@univ-rennes1.fr
    La liste de diffusion BIBLIO-FR regroupe bibliothécaires et documentalistes francophones, et toute personne intéressée par la diffusion électronique de l'information documentaire. La langue de travail de cette liste est le français.

    CATMT
    a mailing list designed to host discussions regarding Computer Aided Translation and Machine Translation software.
    majordomo@atril.com
    with the following message in the body:
    subscribe CATMT

    EDUDOC
    Email: listserv@vm1.ulg.ac.be
    Cette liste est une initiative du groupe formation des utilisateurs de l'Association Belge de Documentation (ABD). Il s'agit d'une liste de discussion francophone s'interessant a la didactique de l'acces a l'information et de l'exploitation des ressources documentaires.

    Cette liste a pour objectif de devenir un forum de rencontre et d'echange. Elle doit permettre le partage : d'experiences; d'outils pedagogiques (manuels de cours, programmes, logiciels, etc.); de questions et reponses entre personnes concernees; de reflexions theoriques et pratiques; d'informations bibliographiques, sur des conferences, congres, etc. et de tout ce que chacun souhaiterait y apporter. EDUDOC n'est pas une liste moderee.

    EDUDOC est supporte par le Service General d'Informatique de l'Universite de Liege, Belgique. Les responsables de la liste sont : Paul THIRION (pthirion@vm1.ulg.ac.be) Francoise NOEL (fnoel@vm1.ulg.ac.be). Pour souscrire a EDUDOC, envoyez a listserv@vm1.ulg.ac.be le message suivant en veillant a laisser la ligne sujet vide et a desactiver la fonction signature : subscribe EDUDOC <prenom> <nom> <institution>

    france_langue_assistance
    Cette nouvelle liste est ouverte à tous ceux qui ont des demandes et des réponses sur la néologie du français. Ce sera une liste non modérée: la seule modération s'effectuera à l'inscription. A mesure que le flux des messages augmentera, des sous-listes thématiques seront créées.

    Nous vous demandons de ne poser sur france_langue_assistance que des questions qui ne trouvent pas de réponses dans les ressources terminologiques à votre disposition.

    Pour vous inscrire envoyez le message:
    subscribe france_langue_assistance votre adresse Internet à l'adresse: majordomo@culture.fr
    et joignez à ce message la réponse au questionnaire suivant:
    nom; prénom; profession; organisme, institution, entreprise; domaines d'intérêt.

    Pierre Oudart, Chargé de mission à la délégation générale à la langue française

    INSOFT-L: Software internationalisation (moderated)
    Listserver address: insoft-l@magellan.iquest.com
    "Topics discussed on this list will include: Techniques for developing new software - Techniques for converting existing software - Internationalization tools - Announcements of internationalized public domain software - Announcements of foreign-language versions of commercial software - Calls for papers - Conference announcements - References to documentation related to the internationalization of software"

    LANTRA-L: Interpreting and translation (not moderated)
    Listserver address: listserv@searn.sunet.se
    Attention: high-volume list!!
    This is a forum for all aspects of translation and interpreting of natural languages. Including, but not restricted to, computer aids for translation and interpreting. Topics which can be discussed are: computer aided translation, terminology, lexicography, intercultural communication, sociolinguistics, psycholinguistics, professional ethics for interpreters and translators, education and training of interpreters and translators.

    This list is maintained by the Institute for Interpretation and Translation Studies at Stockholm University, Sweden. contact the list-owner, Helge Niska at hniska@biovax.umdc.umu.se.

    The LINGUIST Discussion List (moderated)
    Send an email to listserver@tamvm1.tamu.edu in the body of the message put:
    subscribe LINGUIST first-name last-name

    TERM
    a mailing list designed to host discussions regarding terminology and translation.
    majordomo@atril.com with the following message in the body: subscribe TERM

    TRANSLAT: Critical discussion of translation theory and practice
    Listserver address: listproc@mail.wustl.edu

    TLSFRM
    Cette liste est destinée à échanger des informations se rapportant à la terminologie (formations, recherche, production, échanges, transferts, etc.) et permettant la mise en oeuvre de questions-réponses sur des problèmes terminologiques et, plus encore, néologiques.

    Le but est de répondre, dans les délais les plus brefs, à ceux qui ne "comprennent pas un terme", à ceux qui ne savent pas comment désigner telle chose dans telle langue et, plus globalement, de discuter toutes les questions concernant les dictionnaires généraux ou spécialisés, sur papier ou informatique, leur constitution, leur gestion et leurs exploitations. On pourra traiter de tout ce qui touche aux dictionnaires, sur tous les supports (papier, informatique, CD-ROM), sous toutes les formes, et quels que soient le mode d'exploitation et le but de l'utilisateur.

    Sur un plan plus spécialisé, la liste s'ouvrira également aux discussions concernant la structure des données terminologiques, les formats d'entrées, les formats d'échange, les outils de gestion, les principes de la normalisation linguistique. Les diverses manifestations concernant la terminologie et la dictionnairique seront annoncées.

    Cette liste est placée sous la responsabilité de l'association TLS (Terminologie et Langages Spécialisés) et de l'université de Haute Bretagne - Rennes 2.

    Email: tlsfrm@uhb.fr
    http://listes.uhb.fr/wws/info/tlsfrm

    Elle est mise en place sous le parrainage de la Délégation générale à la langue française.

    Newsgroups

    sci.lang and sci.lang.translation

    Search Engines

    Volterre-Fr has a comprehensive list at http://www.volterre-fr.com/search.html

  • Volterre-Fr Home Page | Learn & Teach English | Learn & Teach French
    Apprendre & enseigner l'anglais | Apprendre & enseigner le français

    Subscribe Free to the Paris In Sites Newsletter at   http://www.parisinsites.com/

    mailbox logo Email: linda@wfi.fr

    star bullet Created by WebFrance International
          On the Web since September 1995
         Visit Metropole Paris
    Visit Metropole Paris

    WebFrance International Home | Paris In Sites Newsletter | Paris Insider Guides |
    Castles, Bed & Breakfast, Manors | Apartments & Hotels | Books & Multimedia |
    Education & Culture | Language Learning | Paris |
    Professional Services - B to B | Travel & Leisure in Paris and France |
    Awards for WFI Sites | List of All WFI Sites |

    WebFrance International
    3 les Grandes Bruyères
    91470 Boullay-les-Troux, France
    Telphone:
    +33 (0)1 60 12 11 44
    Linda Thalman, Director linda@wfi.fr

    Champs-ElyséesChamps-ElyséesThe audiomagazine for people who love France and the French language – and Spanish, Italian & German